|
Post by Lisa Arnold on Mar 6, 2006 3:25:27 GMT -5
TALISMAN
Phantom shadow rises over sultry city. Ominous winds blow cold.
Crooked branches hang from rotten trees. Scattered leaves blow in the breeze.
Murky silhouette cascades off dense clouds. Misty rains descend, heavily, from ebony sky.
In the near distance, hum of veiled voices, muffle piercing scream's echo.
Vipers slither in the grass. Steel-gray eyes search black night for any avenue of escape.
Edge of dawn soon will rise. Haunted soul clutches talisman, crossing muddy waters over to the other side, praying life does not end before morning sunrise.
©2006 Lisa Arnold
[/color][/size]
|
|
|
Post by burquepoet on Mar 6, 2006 20:52:24 GMT -5
The first three things I see right off the bat are: 1. trees not "tress" 2. Your use of mystique. In this piece, it is used as an adjective, but it is, in fact, a noun. Could you possibly have meant "mystic"? 3. any way not "anyway"
More to come.
Sal in Albuquerque, NM
|
|
|
Post by Lisa Arnold on Mar 6, 2006 21:08:06 GMT -5
thanks Sal,
yes tress is a typo meant trees and meant misty instead of mystique
|
|
|
Post by rrw on Mar 7, 2006 10:13:33 GMT -5
Well, I'm looking at it, Lisa. What do you mean by hanging there? What, if any, do you think are the problems with the piece?
I like the images in the piece. Very dark. If there's not a particular syllable rhythm you're looking at, you might think about actually saying less making it maybe just a little more ominous and a little more abstract. Maybe ideas need to be less connected by words like "as' "for" etc. You might consider making some of the verbs more active. What do you think?
|
|
|
Post by Lisa Arnold on Mar 7, 2006 16:53:03 GMT -5
Hi rrw,
well what I mean by "hanging there" is that it seems flat to me, especially the last section...
thanks so much for the read and advice, I will think over your suggestions and do a rewrite soon...
|
|
|
Post by Carin on Mar 8, 2006 19:24:09 GMT -5
Hi Lisa, I love this!
so much mystery to it, the rewrite is my favorite version, good work as always!
I would like to suggest using another word stronger than "breeze" but other than that this is a great write:)
|
|
|
Post by Lisa Arnold on Mar 9, 2006 0:31:10 GMT -5
thanks Carin!
I agree I dont think "breeze" is a strong enough word either
I appreciate the read and nice comments:)
|
|
|
Post by rrw on Mar 9, 2006 9:45:54 GMT -5
The changes are very subtle but I think they work really nice. Again, very strong, dark images in this one.
|
|
|
Post by Lisa Arnold on Mar 9, 2006 17:51:53 GMT -5
thanks rrw:)
really appreciate your insight...
|
|
|
Post by Sharon on Mar 10, 2006 15:27:59 GMT -5
Hey Lisa, I really like the rewrite...much mystery to this write...
|
|
|
Post by Carin on Mar 10, 2006 16:14:20 GMT -5
hey Lisa, I was thinking about that line again,
Crooked branches hang from rotten trees. Scattered leaves blowvacantly in the breeze.
I take it you are using "vacant" to mean freely?
|
|
|
Post by Zeb on Mar 11, 2006 1:22:39 GMT -5
Howzit Lisa..Itz image laden to say the least..I'm curious why itz impersonal..e.g "sultry city"..like why not A "sultry city"..aside..Maybe drop some superfluous stuff and add in some extra description.. I think itz a fine piece..maybe a tad bit of tweaking could stop it from "hanging"..erm I shall offer an example of what I mean..k..here goes.. TALISMAN
Phantom shadows rise Over sultry a city, An ominous wind Creeps coldly.
Crooked branches droop Listless on rotten trees As scattered leaves Dance in the breeze.
Mirky silhouettes Cascade off dense clouds, Misty rains descend heavily From the ebony sky.
In the near distance A hum of veiled voices, Muffle piercing scream's Echoing around.
Vipers slither amidst grass, Steel-grey eyes Search a black night For an avenue of escape.
Edge of dawn shall soon rise, A haunted soul clutches a talisman, Crossing muddied waters, Trudging to the other side, Praying life doesn't end Before morning sunshine.
|
|
|
Post by Lisa Arnold on Mar 11, 2006 2:52:10 GMT -5
Hey Warrenz,
I like some of your suggestions, thanks so much for the read and comments!
I will be looking them over:)
|
|
|
Post by Treasure on Mar 12, 2006 8:00:13 GMT -5
Hi Lisa, I love your rewrite, I would keep it as it is, good work!
|
|
|
Post by Sara on Mar 12, 2006 23:24:14 GMT -5
love the second version of this Lisa, good imagery and sense of mystery
|
|